Publié le 24 septembre 2024 Mis à jour le 24 septembre 2024

Cette séance est organisé par le Centre Alexandre-Koyré (CAk, EHESS-CNRS-MHN) dans le cadre de saison 22 des Débats du CAK.

Date(s)

le 16 octobre 2024

de 10h30 à 12h30
Lieu(x)

Bâtiment de recherche de l'EHESS

2 cours des Humanités, Aubervilliers (salle gradinée, 1er étage)

Séance ouverte à toutes et tous, sans inscription, dans la limite des places disponibles. Suivie d'un cocktail déjeuner.
Type(s) d'évènements
Intervenant : Oury Goldman (Université Paris 1 Panthéon Sorbonne, IHMC) pour discuter de son ouvrage L'empreinte des lointains. Traduire les savoirs sur le monde en France au XVIe siècle (Droz, 2024).
Discutant.es : Huiyi Wu (CNRS, CAK) et Guillaume Calafat (Univ. Paris 1 Panthéon Sorbonne, IHMC)

L'ouvrage

Au XVIe siècle, le mouvement d'expansion européenne dans le monde, accompagné d'un accroissement des circulations de biens et d'individus à des échelles jusqu'alors inédites, a modifié le rapport que les Européens entretenaient avec le globe et suscité la production d'une série d'écrits consacrés aux espaces lointains, imprimés dans diverses langues européennes. Ce livre examine la traduction et la publication en français de plusieurs ouvrages italiens, espagnols et portugais, imprimés à Paris et à Lyon au milieu du XVIe siècle, traitant aussi bien de l'Amérique que des Indes orientales ou de l'Afrique.

Il s’agit de réévaluer l’empreinte matérielle et culturelle laissée par ces lointains dans une France souvent décrite comme étant peu intéressée par les territoires extra-européens, au moment où le royaume bascule dans les guerres de religion. L'étude de ces traductions fournit un éclairage neuf sur la construction du récit des « grandes découvertes » à la Renaissance et explore l’impact qu’ont eu ces ouvrages sur les sociétés qui les produisent, les manipulent et se les approprient.